El Martín Fierro en versión de audiolibro dramatizado
April 19, 2009Acabamos de finalizar las grabaciones de una nueva serie de audiolibros dramatizados que produjimos enteramente desde Córdoba para el mercado latino internacional. En esta ocasión, una novedosa versión del Martín Fierro, cargada de acción, aventura y dramatismo encabeza la lista de títulos. La obra, basada en el poema de José Hernández, es la historia del gaucho reclutado para pelear contra el indio en la frontera argentina de la Patagonia en la segunda mitad del siglo XIX.
Después de haber realizado un arduo trabajo que incluyó varias semanas dedicadas al casting de voces, a preparar una excelente producción de efectos de sonido y música original y largas jornadas de grabación y edición digital, Martín Fierro podrá oírse en formato de CD a fines de este mes. El álbum publicado en una edición con diseño de lujo en disco compacto doble se presentará oficialmente en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires que tendrá sede en el predio de La Rural desde el 20 de abril.
El Martín Fierro, en esta versión dramatizada, expone lo mejor de la acción en sus escenas llenas de paisajes sonoros, con diálogos creíbles que hacen honor a la creación original de José Hernández, y un conglomerado actoral que interpretan los retratos vívidos de los habitantes de la pampa argentina.
El elenco, compuesto por los actores Alberto Clementin (Martín Fierro), Adrián Azaceta (Narrador), Ricardo Lani (Juez de Paz), Adolfo Duncan (Anselmo), Omar Aranda Lamadrid (Viejo Vizcacha), Rolando Agüero (Gaucho Guapo), Oscar Mercado (Sargento Cruz) y Aldo Lumbía (Capitán) entre otros, prestan las voces que dan vida a los personajes que interactúan en esta súper producción grabada en Córdoba y Buenos Aires. La edición digital estuvo a cargo de Fernando Balestro con la dirección técnica de Marcos Carreño. La adaptación del guión corrió por cuenta de Álvaro Colazo.
La ejecución de la música original se le encargó al versátil y talentoso músico Enrique Aiello que interpreta una partitura realmente ambiciosa en sus tonalidades. Un emotivo homenaje sonoro al estilo del cine épico de los años 40. Con un principio y un final de notables sonoridades dramáticas, e interludios de piano, cuerdas y guitarra, el score de Martín Fierro merece un capítulo aparte por su carácter de espectacular y sutil.
La nueva serie de audiolibros se completa con la edición de otras dos obras: El Mundo Perdido, basado en el libro de Arthur Conan Doyle, y Veinte Mil Leguas de Viaje Submarino, basado en la obra de Julio Verne. Ambos fueron grabados en acento neutro bajo mi dirección y contaron con las voces de prestigiosos actores de doblaje de Argentina.
Todos estos audiolibros se realizaron especialmente para la empresa Crucigramas Temáticos en una coproducción de la Academia de Doblaje y Estudios Multimedia. Saldrán al mercado a fines de mes publicados en una edición con diseño de lujo en disco compacto doble.
Esta nueva serie se suma al catálogo de 18 obras clásicas que incluye audiolibros dramatizados como Drácula, Robinson Crusoe, El Conde de Montecristo y La Divina Comedia, entre otras.
Será un maravilloso reencuentro con las escenas de tensión, misterio, magia e imaginación que recuerdan la época dorada del radioteatro, pero con la tecnología de hoy.
Además de ser un gran amigo y compañero, Rolando Agüero es el catalizador mágico del grupo. Él es el encargado de convocar a los mejores talentos de voz del doblaje en Argentina para estas producciones. Con Rolando, el clima de camaradería y buena onda en el estudio está garantizado.
Aquí estamos, a la izquierda Rolando, Omar Aranda Lamadrid (voz de doblaje de Jacques Cousteau), Ricardo Lani (voz de doblaje de David Attenborough), Martín Gopar (voz de doblaje de Luke en Monster Warriors) y yo, como director, en plena sesión de grabación.
