El Martín Fierro en versión de audiolibro dramatizado

April 19, 2009

Acabamos de finalizar las grabaciones de una nueva serie de audiolibros dramatizados que produjimos enteramente desde Córdoba para el mercado latino internacional. En esta ocasión, una novedosa versión  del Martín Fierro, cargada de acción, aventura y dramatismo encabeza la lista de títulos. La obra, basada en el poema de José Hernández, es la historia del gaucho reclutado para pelear contra el indio en la frontera argentina de la Patagonia en la segunda mitad del siglo XIX.

Después de haber realizado un arduo trabajo que incluyó varias semanas dedicadas al casting de voces, a preparar una excelente producción de efectos de sonido y música original y largas jornadas de grabación y edición digital, Martín Fierro podrá oírse en formato de CD a fines de este mes. El álbum publicado en una edición con diseño de lujo en disco compacto doble se presentará oficialmente en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires que tendrá sede en el predio de La Rural desde el 20 de abril.

El Martín Fierro, en esta versión dramatizada, expone lo mejor de la acción en sus escenas llenas de paisajes sonoros, con diálogos creíbles que hacen honor a la creación original de José Hernández, y un conglomerado actoral que interpretan los retratos vívidos de los habitantes de la pampa argentina.

El elenco, compuesto por los actores Alberto Clementin (Martín Fierro), Adrián Azaceta (Narrador), Ricardo Lani (Juez de Paz), Adolfo Duncan (Anselmo), Omar Aranda Lamadrid (Viejo Vizcacha), Rolando Agüero (Gaucho Guapo), Oscar Mercado (Sargento Cruz) y Aldo Lumbía (Capitán) entre otros, prestan las voces que dan vida a los personajes que interactúan en esta súper producción grabada en Córdoba y Buenos Aires. La edición digital estuvo a cargo de Fernando Balestro con la dirección técnica de Marcos Carreño. La adaptación del guión corrió por cuenta de Álvaro Colazo.

La ejecución de la música original se le encargó al versátil y talentoso músico Enrique Aiello que interpreta una partitura realmente ambiciosa en sus tonalidades. Un emotivo homenaje sonoro al estilo del cine épico de los años 40. Con un principio y un final de notables sonoridades dramáticas, e interludios de piano, cuerdas y guitarra, el score de Martín Fierro merece un capítulo aparte por su carácter de espectacular y sutil.

La nueva serie de audiolibros se completa con la edición de otras dos obras: El Mundo Perdido, basado en el libro de Arthur Conan Doyle, y Veinte Mil Leguas de Viaje Submarino, basado en la obra de Julio Verne. Ambos fueron grabados en acento neutro bajo mi dirección y contaron con las voces de prestigiosos actores de doblaje de Argentina.

Todos estos audiolibros se realizaron especialmente para la empresa Crucigramas Temáticos en una coproducción de la Academia de Doblaje y Estudios Multimedia. Saldrán al mercado a fines de mes publicados en una edición con diseño de lujo en disco compacto doble.

Esta nueva serie se suma al catálogo de 18 obras clásicas  que incluye audiolibros dramatizados como Drácula, Robinson Crusoe, El Conde de Montecristo y La Divina Comedia, entre otras.

Será un maravilloso reencuentro con las escenas de tensión, misterio, magia e imaginación que recuerdan la época dorada del radioteatro, pero con la tecnología de hoy.

blogfierro2

Además de ser un gran amigo y compañero, Rolando Agüero es el catalizador mágico del grupo. Él es el encargado de convocar a los mejores talentos de voz del doblaje en Argentina para estas producciones. Con Rolando, el clima de camaradería y buena onda en el estudio está garantizado.
Aquí estamos, a la izquierda Rolando, Omar Aranda Lamadrid (voz de doblaje de Jacques Cousteau), Ricardo Lani (voz de doblaje de David Attenborough), Martín Gopar (voz de doblaje de Luke en Monster Warriors) y yo, como director, en plena sesión de grabación.

16 Comentarios to “El Martín Fierro en versión de audiolibro dramatizado”

  1. Diego Navarreto dice:

    ¡Yo quiero grabar con todos estos grosos! Avisen cuando necesiten voces.

  2. alberto dice:

    Hola, quisiera saber sobre la version de la Divina Comedia, si ya esta grabada o para cuando va a ser y donde puedo conseguirla, como asi tambien cuanto saldria.. saludos y muy buena idea.

  3. Aldo Lumbía dice:

    Sí, Alberto, La Divina Comedia forma parte de la primera serie de audiolibros que grabamos y ya está editada y a la venta. Puedes averiguar cómo y dónde adquirir ésta y otras obras en http://www.todoaudiolibros.com/

  4. Franco dice:

    Hola Aldo otra vez. Interesante la nota sobre la versión en Audiolibro de Martín Fierro.
    Hablando de otra cosa que no tiene nada y que ver, y puede ser que no lo sepas, pero te pregunto igual. ¿Por qué el doblaje de High School Musical 3 fue realizado en Argentina(personajes principales, algunas de las voces adicionales) y a su vez también en México (los personajes nuevos, otras de las voces adicionales).
    Saludos!

  5. Aldo Lumbía dice:

    Franco, gracias por tu comentario. Con respecto a el doblaje de High School Musical 3 no estoy al tanto de los detalles pero lo averiguaré. De todos modos, supongo que podría tratarse de una fórmula de doblaje mixta, donde algunas voces se graban en un sitio y otras en otro, con el doble propósito de ampliar el “cast” de voces y abaratar costos.

  6. diego navarreto dice:

    Hola Aldo! Escuché el audiolibro de Martín Fierro donde tuve el honor de participar en los “wallas”. Más allá de ser una experiencia fantástica, la produccion y edicion, quedó buenisima.
    Gracias por invitarme a participar y desde ya quedo a disposición para seguir participando cuando me necesites.
    Un abrazo

  7. Santiago dice:

    Aldo:
    Soy de Pehuajó (Bs As) y estoy buscando la obra del Martín Fierro en versión de radioteatro para pasarla en un progrma local de folklore. No tengo ni la más mínima idea sobre radioteatro, nunca hice, soy ingeniero agrónomo, y sólo quiero poner un CD en la bandeja y pasar capítulos para entretener y hacer conocer al Martín Fierro en nuestra localidad. Te pido si podés orientarme cómo se hace para conseguir la obra y qué costos tiene. Disculpame si meto la pata en algo, pero no sé por dónde empezar. Gracias.

  8. Aldo Lumbía dice:

    Hola, Santiago.
    Puedes conseguir el audiolibro de Martín Fierro consultando la página web de Todo Audiolibros, allí encontrarás un listado de locales comerciales que lo tienen. También puedes ponerte en contacto personal con el director de comercialización de la editorial a la siguiente dirección:
    Crucigramas Temáticos - Todo Audiolibros
    Lic. Mariano Schlatter
    Dirección de Marketing y Comercialización
    mschlatter@crucigramastematicos.com
    Tel: 54-351-4861576 / 3513029492
    Córdoba - Argentina

  9. Aldo Lumbía dice:

    Gracias a vos, Diego. Un abrazo.

  10. Daniel Salvagno dice:

    Hola. Soy locutor provincial (local) de Santa Fe.
    Trabajé 28 años ininterrumpidamente como locutor off
    No tengo carnet nacional.
    Pero estoy interesado en incursionar en el universo del doblaje!
    Estoy dispuesto a aprender .
    Espero algún consejo, sugerencia y todo lo que pueda conducirme, más
    tarde o más temprano, a generar una nueva ocupación
    que al menos me haga sentir bien interiormente.
    Saludos! Daniel

  11. Aldo Lumbía dice:

    Damiel, creo que cualquier persona que quiera dedicarse profesionalmente al doblaje tiene que aprender la técnica de la sincronía, el acento neutro y la interpretación. Si tienes condiciones y pones empeño en practicar, seguro que tendrás éxito.

  12. Víctor González Solano dice:

    Hola, cordial saludo desde Barranquilla, Colombia. Quisiera que me colaboraran informandome como puedo contactar a Don Omar Aranda Lamadrid. Si conocen de algún correo o siti web.
    Se los agradezco mucho.

    Victor González Solano
    vigoso@gmail.com

  13. Josefina dice:

    Hola, Aldo, tanto tiempo!! Quería comentarte que estuve escuchando el audiolibro con “Los tres cerditos” y “Hansel y Gretel” y me divertí mucho!!! Me encantó!! Te mando un beso y espero que andes muy bien!!!
    Jóse Barberán.-

  14. Claudia dice:

    Hola, Aldo.
    Hace mucho tiempo que me interesa el tema del audiolibro. Sinceramente no sabía que ya había gente que se dedicaba a esta tarea.
    Soy Locutora Nacional y trabajo en la 99.1, de la ciudad de La Plata; y este tema y el del doblaje siempre me interesó.
    Nunca pude trabajar de “voz” de algún personaje, pero me imagino que debe ser muy gratificante.
    Ya mismo voy a conseguir el audiolibro de la Divina Comedia y de Martin Fierro y después te cuento.
    Muchas veces he “grabado” algunas cosas para gente que lo necesita.
    Te mando un beso grande
    Claudia

  15. Aldo Lumbía dice:

    Ya le hemos avisado a Omar para que puedan contactar. Saludos.

  16. Mirian Sansone dice:

    Hola! Los felicito! Hace 4 años que le leo una vez por semana a una señora ciega y esto me parece un genial sustituto para los día que no voy. Sólo me gustaría saber qué costo tienen para regalárselos ya que en la página web cuando pico en el carrito no aparece nada. Gracias. Mirian de La Plata.

Dejános tu opinión »